you must be joking! - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

you must be joking! - Übersetzung nach Englisch

TELEVISION SERIES
You Must Be The Husband

you must be joking!         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
You Must be Joking; You Must be Joking!; You Must Be Joking!; You Must Be Joking! (film); You Must Be Joking (film); You must be joking; You Must Be Joking (disambiguation)
= ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?
Ex: The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking.
joking         
  • [[Boris Yeltsin]] and [[Bill Clinton]] enjoying a joke
  • Charles Darwin in his later years
  • 1597 engraving of [[Poggio Bracciolini]], author of one of the first joke anthologies
  • 2008}}
  • Sigmund Freud
  • Why did the chicken cross the road? To get to the other side.
SHORT FICTIONAL STORY WITH THE INTENT TO MAKE PEOPLE LAUGH
Political joke; Jest; Jokes; Bad jokes; Bad joke; Jesting; Jocular; Political jokes; Jockularity; Joked; Poor joke; Joke template; Jolter; Funny jokes; Joking; Gossiping jokes; Jocularity; Jokingly; Wit crack; Delivery (joke); Corny joke; Corny Jokes; Knee slapper; Joke cycle; Poor jokes
----
* you must be joking! = ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?
you         
  • female speaker with US accent
  • female speaker with US accent
  • female speaker with US accent
  • female speaker with US accent
PERSONAL PRONOUN TO DENOTE THE INTERLOCUTOR
Your; Plural of you; Yous; You guys; You (pronoun); You (word); Youse; Youuns; Youns; You're; You lot; Youre
= tú, usted, vosotros, ustedes, a ti, a usted, a vosotros, a ustedes
Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
----
* a hair of the dog that bit you = con otra copa de lo mismo se te cura la resaca
* as you go = sobre la marcha
* better the devil you know (than the devil you don"t) = más vale malo conocido que bueno por conocer
* between you and me = entre tú y yo, entre nosotros, que quede entre nosotros
* call it what you want = sea lo que sea
* do as you please = haz lo que te plazca
* Here's to you! = ¡A tu salud!, ¡A vuestra salud!
* if you can"t stand the heat, get out of the kitchen = si no aguantas el calor, sal de la cocina
* if you don"t like it you can lump it = si no te gusta, te aguantas
* if you like = más bien
* It's not what you know, but who you know = No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce
* just for you = especialmente para ti
* look forward to + hearing from you = esperamos sus noticias
* Mind you = aunque a decir verdad
* now you see it, now you don"t = visto y no visto
* on a pay as you go basis = de pago según el uso
* on a pay a you use basis = de pago según el uso
* pay-as-you-go = páguese por el uso hecho
* See you + Expresión Temporal = Hasta + Expresión Temporal
* thankyou = gracias, agradecimiento
* thank-you letter = carta de agradecimiento
* thank-you message = mensaje de agradecimiento
* thank-you note = nota de agradecimiento
* Thank you very much = Muchas gracias
* weren"t you? = ¿verdad?
* what you lose on the swings you gain on the roundabouts = todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes, lo que se pierda en una cosa se gana en la otra
* what you see is what you get = todo está a la vista, no hay nada oculto
* while-you-wait [while-u-wait] = al instante, al momento, sobre la marcha, en el acto
* with you = contigo, con usted, con vosotros, con ustedes
* WYSIWYG (what you see is what you get) = WYSIWYG (se ve tal cual aparecerá impreso)
* ya = Contracción de {are you}
* you"ve made your bed, now you must lie in it! = tienes lo que te mereces; tú te lo guisas, tú te lo comes; a lo hecho, pecho; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que las hace, las paga
* you all = todos vosotros, todos ustedes
* you are as old as you feel = la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu, la edad se lleva en el alma
* you are known by the company you keep = dime con quién andas y te diré quién eres
* you bet! = seguro
* you cannot make an omelette without breaking eggs = nada en la vida es gratuito, quien quiera peces que se moje el culo
* you can"t teach an old dog new tricks = loro viejo no aprende a hablar
* You could have pushed + Nombre/Pronombre + over with a feather = quedarse completamente atónito, quedarse de piedra
* you"d [you had]
* you must be joking! = ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?
* you must be kidding! = ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?
* you name it = cualquier otro, cualquier otra cosa
* you only live once = sólo se vive una vez
* You won"t catch me doing it = ¡ni muerto!, ¡ni loco!, Rita la cantaora

Definition

Be
Be Símbolo químico del berilio.

Wikipedia

You Must Be the Husband

You Must Be the Husband is a British comedy television series starring Tim Brooke-Taylor in the title role of Tom Hammond, and Diane Keen as his wife, Alice Hammond, with Sheila Steafel as Alice's literary agent, Miranda Shaw.

Tom and Alice Hammond are a happily married couple, parents to fraternal twins John and Sarah, who become extremely wealthy when Alice suddenly becomes a best-selling author, much to Tom's surprise and chagrin. The basic plot was based on, and expanded upon, the earlier play "...And I'm The Husband", which Brooke-Taylor and Keen had toured in between 1981 and 1982.

The show ran for two seasons and 13 episodes on the BBC during 1987-1988 and was repeated in the early 1990s on UK Gold, but has never officially been released on DVD, nor in any digital format.

The title song for the show was the Dave Brubeck track, "Take Five".

Beispiele aus Textkorpus für you must be joking!
1. One right–wing male backbencher said÷ "You must be joking.
2. You must be joking," wrote Dean Cassano of Lakeland, Florida.
3. You must be joking, she looks fabulous. – Debbie, Dorset She looks good.
4. You must be joking Don‘t miss today New caption competition: Test your wits!
5. You must be joking, she told me, boys would want to but not girls.